
Je passe l'épreuve optionnelle de japonais (LV3) en juin de cette année. J'étudie avec le CNED.
Lors de mes deux premières années, l'accent était mis sur l'écris, puisque à la base je devais passer cette épreuve à l'écris. Puis je suis partie un an à l'étranger (où j'ai pu zapper mon japonais ...). Je renviens cette année et suprise, c'est une épreuve à l'orale !

En fait on a un texte sur lequel on doit faire un commentaire pendant environ 10 minutes.
J'ai envoyé mes premiers commentaires et le professeur me répond que mon commentaire en français était pertinent (à la base le français servait juste au cas où il ne comprenait pas ce que je voulais dire), un peu trop long, et que ça ressemblait à de la traduction faite dur google (et paf !)

C'était si mauvais que ça ??? Je m'inquiète vraiment (parce que j'ai moi même pris du temps (beaucoup) pour les faire).

Est-ce que quelqu'un a fait ou fait des études de japonais pourrais m'aider?
Je ne demande pas quelque chose d'exeptionel, parce qu'avec trois ans de japonais, je ne pense pas qu'ils demandent plus qu'un japonais basique, juste de me montrer là où j'ai fait faux et comment je pourrais le corriger, m'améliorer.
(par e-mail si possible)

J'utilise la même méthode que pour les autres oraux que je passe donc je pense que mes tournures de phrases ne devait pas être bonne (quel mot où, dans quel ordre xD)
Cordialement,
さよなら !!!
Ashe
