Besoin de traduction sur vêtement

Commerces, prestataires de services, clubs de sport, etc. Précisez votre localisation.
Unknoww
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 2
Inscription : 10 août 2021, 01:16

Besoin de traduction sur vêtement

Message par Unknoww »

Bonjour,

J'aimerais acheter ce sweat mais j'aurais aimé connaître la traduction de l'inscription qu'il y a au dos avant !

Merci d'avance pour votre aide :)
japonais.PNG
Vous ne pouvez pas consulter les pièces jointes insérées à ce message.
Avatar de l’utilisateur
bcg
expert Japon
expert Japon
Messages : 2881
Inscription : 30 juin 2004, 09:00
Localisation : Tokyo

Re: Besoin de traduction sur vêtement

Message par bcg »

Bonjour et bienvenue sur le forum.
Ce tee-shirt est made in Japan ou made in China ? (ou autre pays)
Je ne connais pas ce mot. Espérons que quelqu’un trouvera la réponse !
Unknoww
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 2
Inscription : 10 août 2021, 01:16

Re: Besoin de traduction sur vêtement

Message par Unknoww »

Hello ! Aucune idée c'est un Jack & Jones que j'ai trouvé sur Asos ahah
amo
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 4
Inscription : 05 août 2021, 09:55

Re: Besoin de traduction sur vêtement

Message par amo »

Bonjour,
Ca ne veut pas dire bien grand chose....
En Katakana je lis : Ce Chi Mi Ka No et je pense que le dernier Kana est un Yo a l'envers (ou bien un RU vraiment approximatif)
= セチミカノヨ ou bien
= セチミカノル

A ma connaissance cela ne veut rien dire, a moins que ce soit un slang que je ne connais pas ou un traduction en Kana d'un mot etranger ( anglais ou autre).