Bonjour !
Alors voilà, il y a un message écrit en japonais par une de mes connaissances et je voudrais savoir exactement ce qu'il en est en français ... car j'ai essayé tous les traduteurs en ligne automatiques mais ce n'est jamais très cohérent et jamais vraiment la même traduction, =/ donc voilà, je cherche quelqu'un qui aurait l'extréme gentillesse de prendre un peu de son temps pour m'en donner la signification; même si c'est pas "exacte", les grandes idées, disons.
Je vous remercie d'avance !
bonjour
bon ca va etre un peu approximatif mais je pense que la 1ere phrase est :
"une bonne annee pleine de bonheur et de chance, une bonne sante" (que l'on souhaite)
puis la 2eme phrase : "je t'aime mais, dans le fait de t'aimer, n'oublie pas que c'est particulierement toi que j'aime"
ca peut paraitre bancal mais c'est la forme である qui me pose probleme
C'est ce que je pensais... ça vient d'un traducteur en ligne donc c'est normal que ça soit un peu incohérent =/
Je te remercie en tout cas !
Bonne continuation =)