Besoin d'un peu d'aide

Discussions et questions et sur la langue, la littérature, les matériels pédagogiques et les écoles.
Floppy
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 5
Inscription : 03 juil. 2008, 16:37

Besoin d'un peu d'aide

Message par Floppy »

Bonjour à tous,

cela fait un moment que je n'étais pas passé sur le forum mais me revoila.
A vrai dire, je vais enfin pouvoir apprendre le japonais avec une japonaise toutefois avant cela je dois la contacter par téléphone or elle ne parle pas francais (ou du moins quelques notions) de même pour l'anglais.
Donc afin de faciliter l'entretien téléphonique j'aimerais de l'aide pour traduire ce que je dirais.

"Bonjour ****san,

je viens de la part de ****san.
je m'appelles ***** et je souhaiterais apprendre le japonais, le lire et l'écrire.
je ne parle bien sur pas la langue et j'ai préparé cet appel téléphonique afin de faciliter le contact.

je souhaiterais donc connaitre le tarif horaire et le lieu de rencontre.
Si vous êtes interessés, j'aimerais savoir les jours et heures disponibles.

je vous remercies
au revoir ****san
"

il doit surement me manquer des questions à poser mais déjà je pense que cela aidera, si il faut j'étofferais mon post.

merci d'avance pour qui pourra m'aider
@ bientot à tous
Avatar de l’utilisateur
Earendil
japonophile
japonophile
Messages : 483
Inscription : 14 mars 2007, 09:00

Re: Besoin d'un peu d'aide

Message par Earendil »

Je propose une version bien que je ne sois pas le plus qualifie, c'est de l'a peu pres vu mon niveau.
(ca me fais un exo pour moi aussi comme ca :) )
J'ai ecrit en romaji au cas ou tu ne connaisses pas l'hiragana.

"
konnichi ha ***san

Watashi ha ***san kara denwa wo kakete imasu.
Watashi ha Floppy desu. Nihongo wo benkyou shitari, yondari, kaitari shitai desu.
Ima, watashi ha zenzen nihongo wo hanasemasen. Sorekara, kono kaiwa wo kantan ni shitakatta kara, junbi wo tsukurimashita.

Doko de aimashou ka ?
Ikura kakaru hazu desu ka ?
Anata ha kyoumi ga attara, himana hi to himana jikan wo oshiete kurete kudasai.

Doumo arigatou gozaimashita,

Mata kondo ***san
"

Hum... mais si tu ne parles pas japonais, comment vas tu comprendre les reponses ?
Dernière modification par Earendil le 09 oct. 2008, 16:39, modifié 1 fois.
Floppy
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 5
Inscription : 03 juil. 2008, 16:37

Re: Besoin d'un peu d'aide

Message par Floppy »

tout d'abord merci de m'avoir répondu =)
Hum... mais si tu ne parles pas japonais, comment vas tu comprendre les reponses ?
la demoiselle à quelques petites notions de francais (très légére) donc pour le lieu cela devrait aller, de plus qu'il s'agisse d'un tarif ou horaire je le comprendrais en japonais, j'ai quelques bribes de la langue. Maintenant pour faire des phrases structurés, volcabulaire ca je n'ai pas.

Si je prépare l'appel c'est pour ne pas paraitre non plus mal poli et gaffant on ne sait jamais.

J'avais pas encore vu la forme des verbes en -ari ( shitar,yondari etc...) hormis en masu, masen, mashita, masen deshita, té et nagara je ne sais rien d'autre.

Les hiraganas je les connais en gros, katakanas bizarrement j'ai du mal à les assimiller et j'ai que 40-45 ka,jis à mon actifs bref je ne parles pas japonais.

Par contre étant un homme je devrais peut être dire "boku wa" à la place de "watashi wa" ?

encore merci en tout cas ^^
Avatar de l’utilisateur
Earendil
japonophile
japonophile
Messages : 483
Inscription : 14 mars 2007, 09:00

Re: Besoin d'un peu d'aide

Message par Earendil »

J'avais fait une faute (ou plus) avec les verbes en -tari, j'ai corrige.
La forme -tari suru est utilisee pour lier des verbes, j'ai mange et bu "tabetari, nondari shimashita".

Les katakanas j'avais eu plus de mal aussi. Ils se ressemblent beaucoup. Encore maintenant, vu que je ne les utilise que tres rarement je n'arrive pas a les lire bien vite.
Tiens bon :)

Watashi est plus poli que boku. Apres ca depend de la relation que tu as avec la personne.
Floppy
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 5
Inscription : 03 juil. 2008, 16:37

Re: Besoin d'un peu d'aide

Message par Floppy »

merci pour ces précisions je me coucherais moins bête!

pratique la forme -tari suru et simple à retenir.

idem pour les katakanas leurs ressemblances me perturbe pas mal.

pour boku je ne savais pas qu'il y avait une différence de politesse. Cela s'emploie donc avec quelqu'un que l'on connait donc.
Avatar de l’utilisateur
Fujijanet
japonophile
japonophile
Messages : 561
Inscription : 18 nov. 2005, 09:00
Localisation : Fukuoka

Re: Besoin d'un peu d'aide

Message par Fujijanet »

Moi je conseilerais d'attaquer par un Bonjour et je m'appelle .... en japonais, puis demander si l'anglais ou le francais est possible. Sinon tu vas avoir droit a une reponse directe en japonais et meme avec des notions, le telephone c7est toujours dur. Surtout les japonais ont des automatsimes de langues TRES polie au telephone ce que rend encore moins comprehensible une conversation basique.

Donc:

Konnichiwa!
Watashi ha.....desu!

sumimasenga,Eigode, ka, furansugode hanashite ii desuka????

Voili!
Floppy
bienvenu(e)
bienvenu(e)
Messages : 5
Inscription : 03 juil. 2008, 16:37

Re: Besoin d'un peu d'aide

Message par Floppy »

c'est sur que le téléphone ce n'est pas pratique mais bien obligé d'y passer ^^

merci pour ton aide, je suis ouvert à toute suggestion et avis =)