Bonsoir Shizuka et merci encore pour ta reponse
Non, quand on est ensemble il n'y a pas de probleme, il est ...
Mais apres nos rendez vous, la ou un francais enverrait des mails dans le prolongement de tout ca par ecrit, je me demande si ce que j'ai vecu etait bien reel. Il n'ecrit pas pendant deux jours

, ou alors des choses plutot banales, comme : je suis bien rentre chez moi,
merci ! Bon, il s'investit quand meme en train et en temps pour venir me voir regulierement, car ce n'est pas la porte a cote !
Mon ami serait donc dans la tendance culturelle d'ici alors.
Ah pas evident a toujours tout devoir lire entre les lignes !
J'aimerais tellement que ce soit plus clair !
Alors c'est vrai cette histoire de てれくさい!Incroyable !
Tiens, j'en ai parle a une amie, elle m'a dit qu'un ami de son mari etait alle aux Etats-Unis, ou il est tombe fou amoureux d'une femme, qu'il n'a pas oublie depuis des annees, devant laquelle il n'a pas ose se declarer !
Elle, ne sachant rien, s'est mariee avec un americain !
Et il se justifie toujours en disant : nihonjin wa sonna koto ienai.
Eh oui, il faut le comprendre !
Interessant l'histoire des ecoles pour former les bons epoux !
Et un ami japonais, en ayant voulu ouvrir son coeur a sa femme (il avait vu un film je crois) en lui disant : merci pour tout ce que tu fais pour moi,
je t'en suis tellement reconnaissant, je t'aime, quelque chose dans le genre, a trouve des yeux interrogateurs et inquiets. Elle lui a demande si tout allait bien, ce qui le prenait tout a coup. Elle ne l'a apparemment pas tres bien pris. Il s'est resigne a ne plus jamais rien lui sortir de pareil !
Parce que finalement, ce n'est vraiment pas pour les nihonjin !
Si quelqu'un se trouve dans mon cas, faites moi un petit signe
