Gouvernement de Tokyo : recueil de dons en nature pour les sinistrés du grand séisme et du tsunami de la région du Tohoku

19 mars 2011
Le gouvernement de Tokyo a annoncé qu’il acceptait les dons en nature pour les sinistrés du grand séisme et du tsunami de la région du Tohoku.
Voir les informations en anglais et l’original en japonais plus bas.
la rédaction de france-japon.net
——————————————————————————-
The government of Tokyo sent out a statement in Japanese, translated here. (en japonais, ci-dessous)

Tokyo city office is now accepting relief supplies for the north from residents of the city.

The following supplies will be accepted:

1. Supplies for babies: antifebrile sheets (Netsusamasheet) / nappies / wipes / baby lotion / baby oil etc.
2. supplies for the elderly: diapers / nursing care supplies ( wipes, thickener for foods) etc.
3. Others: contact lens care products ( cleaning solutions, cases) / pocket warmers (Hokkairo) / sanitary goods / paper cups / kitchen wrap
4. water

*Please make sure to pack all the supplies in the boxs or bags
*Food and clothing will not be accepted for the moment

Where to send supplies:

1. Personal
Tokyo Metropolitan Main Building No.2: 1F
there is front desk for relief suppiles
Adress : 2-8-1, Nishishinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-8001 Japan

2. Companies, organizations, towns
Keihin truck terminal [ Delivery center #11]
Adress : 2-1-1, Heiwajima, Ota-ku, Tokyo 143-0006 Japan

Time
9 a.m. – 4 p.m.

How to send supplies:

* Personal
A : Use a delivery agency (Takkyubin)
-Add the application form with supplies and send them to the Tokyo Metropolitan office.
-write down「東京都救援物資在中」on the package
-There will be delivery charges
B : bring them directly to Tokyo Metropolitan office
*Donations are preferred using method A.

* Bring them directly to Keihin truck terminal [ Delivery center #11]
In the case of large donations, please contact in advance.
Tel : 03-3766-7871
Senko Corp. Mr,Saito / Mr.Shimizu / Mr.Goto

Commences March 18 (Friday)

Other
If you have any questions, please contact our call center:
Tel : 03-5320-4585
(From 9 a.m. – 6 p.m.)

——- original en japonais ———

東北地方太平洋沖地震に係る東京都内からの救援物資を受け付けます

東京都では、このたびの東北地方太平洋沖地震の被災地に送る東京都内からの救援物資について、次のとおり受付を行いますので、ご協力をお願いします。
なお、原則として、救援物資の受付は、東京都内の方からのものに限らせていただきます。

★受付に関するお問い合わせ(受付品目や送付先等について)は、<救援物資受付コールセンター>までご連絡ください

【電話番号】03-5320-4585(平成23年3月18日から)
【受付時間】午前9時から午後6時まで

1 受付品目(新品未使用のもの)
(1)赤ちゃん用品

熱さまシート、紙おむつ(新生児S、M、L、ビッグサイズ)、おしり拭き、ベビーローション、ベビーオイル等
(2)高齢者用品

大人用紙おむつ、介護用ウェットシート、介護食用とろみ剤等
(3)生活用品

コンタクトのケア用品(洗浄液、コンタクトケース)、使い捨てカイロ、生理用品、紙コップ、サランラップ等
(4)飲料水

*一度開封した物は、受け付けできません。
*食料品、衣料品については、現段階では受付を行っておりません。
2 受付場所
(1)個人の方

東京都庁第二本庁舎1階中央「東北地方太平洋沖地震救援物資」受付窓口
〒163-8001 新宿区西新宿2−8−1
*個人の方の受付は、上記窓口のみとなります。
下記配送センターでは受け付けておりませんので、ご注意ください。
(2)企業、団体、区市町村

京浜トラックターミナル「配送センター11号棟」受付窓口
〒143-0006 大田区平和島2−1−1
3 受付時間

午前9時から午後4時まで(土・日・祝日も受け付けています)
4 受付方法
(1)個人の方

【宅配便による場合】

* 物資をダンボール箱に詰め、お名前、住所、電話番号、品名、数量等を記載した用紙を箱に入れ、上記受付場所までお送りください。
* 箱には「東京都救援物資在中」と表記してください。
* 恐れ入りますが、送料はご提供者の負担となります。

【持参による場合】
・上記受付場所へ直接お持ち込みください。
*個人の方は、できるだけ宅配便でのご提供をお願いいたします。

(2)企業、団体、区市町村

* 上記受付場所へ直接お持ち込みください。
* ダンボール箱ごとに、同一品目としてください。

*ダンボール箱内に複数の品目が混在する場合(社内有志の皆様によるご提供など)は、東京都庁第二本庁舎1階中央「東北地方太平洋沖地震救援物資」受付窓口へお送りください。

* 受領証が必要な場合は、企業等名、住所、電話番号、品名、数量等を記載した用紙をお持ちください。
* まとまった量がある場合は、事前に連絡をお願いします。

【連絡先】03−3766−7871
センコー(株) 斉藤様、清水様、後藤様
5 受付開始日

平成23年3月18日(金曜日)
6 問い合わせ先

福祉保健局指導監査部指導調整課
電話:03-5320-4192
内線:34-511

Source en japonais : https://www.fukushihoken.metro.tokyo.jp/joho/soshiki/shidou/shidou/oshirase/kyuuenbusshi/index.html
Source en anglais : https://www.tokyotimes.jp/iphone_post/en/1607/Tokyo+city+now+accepting+donations+for+quake+victims+from+residents.html

Publié par

Christian Bouthier

Christian Bouthier, un Français au Japon depuis 1982. フランス語講師 et professeur de japonais.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *