Bonjour, je m'appelle Grégory mais vous pouvez m appelé par mon pseudo ou Greg peu m'importe...
Je me suis inscrit carje vais vivre un an au Japon l année prochaine si tout ce passe bien du coup j aurais besoin de renseignements divers et variés sur la culture, la législation et bien d autres choses encore.
De plus, j ai commencé à apprendre le japonais il y a peu de temps, aussi je cherche si possible à apprendre et/ou pratiquer le japonais, aussi dans la mesure de mon niveau, je chercherai à écrire mes messages en français et japonais si c'est acceptable pour ce forum. Cependant mon niveau est encore bien bas aussi veuillez me reprendre si je fait des erreurs... Merci d'avance.
Avec mon niveau actuel tout ce que je peu écrire en japonais c'est:
こにちは!わたし の なまえ は グレグリ です!
ありがとう
Donc pas grand chose et je dois clairement augmenter mon niveau (-_-;)
À plus tard sur le forum
はた あと で ね
présentation 4Guy
Re: présentation 4Guy
bienvenue sur le forum.
après ta présentation , tu ne dis pas "merci", mais どうぞ よろしく おねがい します。
ensuite ta conclusion : fais attention au début qui est faux, mais de toutes façons, ce n'est pas très poli pour un premier contact .
Tu devrais vite comprendre que les niveaux de politesse sont importants en japonais, comme en français, où l'emploi du "tu" ou du "vous" est codifié. Et c'est vraiment le conseil que je voudrais te donner pour le début de ton apprentissage, car si tu arrives au Japon en ayant acquis de mauvaises habitudes, en parlant de manière inadéquate, cela risque de te causer plus de problèmes que d'avantages.
après ta présentation , tu ne dis pas "merci", mais どうぞ よろしく おねがい します。
ensuite ta conclusion : fais attention au début qui est faux, mais de toutes façons, ce n'est pas très poli pour un premier contact .
Tu devrais vite comprendre que les niveaux de politesse sont importants en japonais, comme en français, où l'emploi du "tu" ou du "vous" est codifié. Et c'est vraiment le conseil que je voudrais te donner pour le début de ton apprentissage, car si tu arrives au Japon en ayant acquis de mauvaises habitudes, en parlant de manière inadéquate, cela risque de te causer plus de problèmes que d'avantages.
Re: présentation 4Guy
ありがとう
Alors tout d'abord merci de m'avoir répondu.
Alors pour la conclusion j'essaierai de retenir, mais si ça devait être traduit que voudrait dire : どうぞ よろしく おねがい します?
おねがい veut dire s'il vous plait il me semble ... je me rappel avoir vu どうぞ aussi en romanji... mais il me semblait aussi que c' était un s'il vous plaît...
la phrase veut dire quelque chose comme "s'il vous plaît, veuillez prendre soin de moi" c'est ça ?
すみませわ (ou ごめんなさい, je saiS plus lequel utiliser dans ce cas)
Pour こんにちは je sais que j' ai fais une erreur, je pense justement car je suis pas encore habitué à écrire en japonais. Et aussi il me semble que le は est une particule et ne fais pas partie du mot mais comme j'ai toujours vu écrit ainsi je suis pas sûr...
Du coup pour être suffisamment poli j'aurais du dire quoi? あえて うれしい です ?
Je vais me renseigner pour les différents niveaux de politesse je connais déjà les san sama etc.. Mais j'avoue que mes connaissances sont encore limitées et surtout même si je connais un mot ou expression je n'ai pas encore le réflexe de l'utiliser...
Encore une fois merci...
どうも ありがとう!
Alors tout d'abord merci de m'avoir répondu.
Alors pour la conclusion j'essaierai de retenir, mais si ça devait être traduit que voudrait dire : どうぞ よろしく おねがい します?
おねがい veut dire s'il vous plait il me semble ... je me rappel avoir vu どうぞ aussi en romanji... mais il me semblait aussi que c' était un s'il vous plaît...
la phrase veut dire quelque chose comme "s'il vous plaît, veuillez prendre soin de moi" c'est ça ?
すみませわ (ou ごめんなさい, je saiS plus lequel utiliser dans ce cas)
Pour こんにちは je sais que j' ai fais une erreur, je pense justement car je suis pas encore habitué à écrire en japonais. Et aussi il me semble que le は est une particule et ne fais pas partie du mot mais comme j'ai toujours vu écrit ainsi je suis pas sûr...
Du coup pour être suffisamment poli j'aurais du dire quoi? あえて うれしい です ?
Je vais me renseigner pour les différents niveaux de politesse je connais déjà les san sama etc.. Mais j'avoue que mes connaissances sont encore limitées et surtout même si je connais un mot ou expression je n'ai pas encore le réflexe de l'utiliser...
Encore une fois merci...
どうも ありがとう!
Re: présentation 4Guy
どうぞよろしくおねがいします est une formule toute faite. C'est une manière de formuler une demande.
On peut la décomposer bien sûr mais dans le cas d'une présentation, il s'agit de demander à son interlocuteur une bonne relation, une relation agréable. D'autres personnes pourront proposer diverses traductions. Comme il s'agit d'une formule idiomatique, par définition on ne peut pas la traduire mot à mot.
On peut la décomposer bien sûr mais dans le cas d'une présentation, il s'agit de demander à son interlocuteur une bonne relation, une relation agréable. D'autres personnes pourront proposer diverses traductions. Comme il s'agit d'une formule idiomatique, par définition on ne peut pas la traduire mot à mot.
Ci-dessous, c'est すみません。4Guy a écrit :... si ça devait être traduit que voudrait dire : どうぞ よろしく おねがい します?
... la phrase veut dire quelque chose comme "s'il vous plaît, veuillez prendre soin de moi" c'est ça ?
こんにちは est correct. L'emploi de は ici est une exception.4Guy a écrit :... すみませわ > ん
4Guy a écrit :... こんにちは [/u]
Re: présentation 4Guy
どうも ありがとうbcg a écrit :どうぞよろしくおねがいします est une formule toute faite. C'est une manière de formuler une demande.
On peut la décomposer bien sûr mais dans le cas d'une présentation, il s'agit de demander à son interlocuteur une bonne relation, une relation agréable. D'autres personnes pourront proposer diverses traductions. Comme il s'agit d'une formule idiomatique, par définition on ne peut pas la traduire mot à mot.4Guy a écrit :... si ça devait être traduit que voudrait dire : どうぞ よろしく おねがい します?
... la phrase veut dire quelque chose comme "s'il vous plaît, veuillez prendre soin de moi" c'est ça ?
donc je me suis plus ou moins répondu seul je vois merci d'avoir clarifier cela
すみませんCi-dessous, c'est すみません。4Guy a écrit :... すみませわ > ん
Encore une erreur d'inattention que j'aurais pu éviter.
Sinon pour me renseigner sur les formules de politesse ça serait dans société japonaise ?
enfin j'espère apprendre à travers des cours et/ou des correspondants enfin surtout ces derniers je pense que je retiendrai mieux...
En tous cas merci et ravi de faire votre connaissance et j'espère bien m'entendre avec vous
さよなら!
Qui est en ligne ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit et 0 invité