La recherche a retourné 5 résultats

par psykoli
27 avr. 2008, 16:10
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : impératif
Réponses : 17
Vues : 8560

Re: impératif

bcg< non non si c'est pour nekobabasuru je sais déjà ce que c'est ^^ c'était un exemple de mystère élucidé oh merci pour votre copié collé de dictionnaire bon évidemment je n'ai absolument pas le niveau pour traduire tous les kanjis mais je l'ai traduis par mon logiciel de traduction (c'est un peu d...
par psykoli
27 avr. 2008, 04:19
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : impératif
Réponses : 17
Vues : 8560

Re: impératif

cable< je pense que l'on est d'accord sur la vision de nasai (bien que ça manque selon moi encore un petit peu de précision) mais je ne suis pas d'accord avec ta vision de verbe+ga ii dans mes histoires aucun des personnes n'est gavé de l'autre, au contraire. Voici plusieurs exemples venant de plusi...
par psykoli
26 avr. 2008, 18:21
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : impératif
Réponses : 17
Vues : 8560

Re: impératif

Tout d'abord désolé pour la faute d'ortographe Dans ce cas peut on traduire nasai par "sans discuter", "sans faire d'histoire" ex : Tabenasai : mange sans faire d'histoire Bien que ça me titille toujours comment une femme pourrait le dire à sa manière. Ensuite si je pose la quest...
par psykoli
26 avr. 2008, 16:23
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : impératif
Réponses : 17
Vues : 8560

Re: impératif

merci vous deux d'avoir répondu (pas besoin de me vouvoyer ^^') déjà merci de m'avertir de mon sens faux de "ga yoi". Maintenant si je tiens à ajouter un mot comme "je te prie", c'est parceque j'étudie le japonais un peu au sens littéral : pour moi si les japonais emploie ces ver...
par psykoli
26 avr. 2008, 06:34
Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
Sujet : impératif
Réponses : 17
Vues : 8560

impératif

Bonjour ^^ Comment traduisez vous ces deux formes ? -verbe + nasai : (ex : Tabenasai, ikenasai etc) -verbe + ga ii : (erabu ga ii, uketoru ga ii) ce que je cherche c'est pas du tout la traduction des verbes (je sais très bien que dans l'ordre cela donne mange, vas y, choisis, reçois) mais ce qu'appo...