La recherche a retourné 3 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 25 juil. 2014, 20:28
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Économiste de la construction
- Réponses : 4
- Vues : 3917
Re: Économiste de la construction
je vous remercie pour la traduction. en effet les "no" peuvent surement ne pas être mis sur une carte de visite. Par contre je pense que je vais partir sur : 木造建設エンジニヤ 木造建設エコノミスト sur ma carte. Étant ingénieur structure et ingénieur-économiste, je voudrais bien différencier les deux fonctio...
- 19 juil. 2014, 15:11
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Économiste de la construction
- Réponses : 4
- Vues : 3917
Re: Économiste de la construction
Merci pour la correction du katakana i et pour les kanji. Un ingénieur de la construction (bâtiment) c'est celui qui calcule un bâtiment pour savoir s'il ne va pas s'effondrer et un économiste de la construction va gérer les coûts de la construction du bâtiment (choix des matériaux, principes constr...
- 18 juil. 2014, 07:18
- Forum : Langue et littérature japonaises, traductions
- Sujet : Économiste de la construction
- Réponses : 4
- Vues : 3917
Économiste de la construction
Bonsoir, bonjour, J'aimerais avoir, s'il vous plait, la traduction de : "Ingénieur et économiste de la construction bois" Je tenterais bien : "インジニヤ と エコノミスト の もくぞう の けんちく" Merci de me dire si cela peut convenir et si en plus, une bonne âme, peut me donner les kanji de mokuzou et...