<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Quiz de clés (QCM 13) : 歹</title>
	<atom:link href="http://france-japon.net/cles-de-kanji/2009/07/15/quiz-de-cles-qcm-13-%e6%ad%b9/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://france-japon.net/cles-de-kanji/2009/07/15/quiz-de-cles-qcm-13-%e6%ad%b9/</link>
	<description>Présentation des 214 clés de sinogrammes</description>
	<lastBuildDate>Sat, 11 Dec 2010 12:39:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3</generator>
	<item>
		<title>Par : bcg</title>
		<link>http://france-japon.net/cles-de-kanji/2009/07/15/quiz-de-cles-qcm-13-%e6%ad%b9/comment-page-1/#comment-4984</link>
		<dc:creator>bcg</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 12:39:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france-japon.net/cles-de-kanji/?p=520#comment-4984</guid>
		<description>@Yui Hirikigama

Bonjour,
En japonais, on utilise les sinogrammes (caractères chinois), deux syllabaires appelés «hiragana» et «katakana» et parfois aussi notre alphabet.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@Yui Hirikigama</p>
<p>Bonjour,<br />
En japonais, on utilise les sinogrammes (caractères chinois), deux syllabaires appelés «hiragana» et «katakana» et parfois aussi notre alphabet.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yui Hirikigama</title>
		<link>http://france-japon.net/cles-de-kanji/2009/07/15/quiz-de-cles-qcm-13-%e6%ad%b9/comment-page-1/#comment-4983</link>
		<dc:creator>Yui Hirikigama</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 11 Dec 2010 12:31:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france-japon.net/cles-de-kanji/?p=520#comment-4983</guid>
		<description>Au Japon on écrit Katakana ou Hirigana ???</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Au Japon on écrit Katakana ou Hirigana ???</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Yayoi Morishita</title>
		<link>http://france-japon.net/cles-de-kanji/2009/07/15/quiz-de-cles-qcm-13-%e6%ad%b9/comment-page-1/#comment-4878</link>
		<dc:creator>Yayoi Morishita</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Jun 2010 02:55:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france-japon.net/cles-de-kanji/?p=520#comment-4878</guid>
		<description>Les exemples de Kanji sont trop difficiles de comprendre dont  certains  utilises rarement aujoud&#039;hui  meme pour japonais.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Les exemples de Kanji sont trop difficiles de comprendre dont  certains  utilises rarement aujoud&#8217;hui  meme pour japonais.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : emmanuel</title>
		<link>http://france-japon.net/cles-de-kanji/2009/07/15/quiz-de-cles-qcm-13-%e6%ad%b9/comment-page-1/#comment-4764</link>
		<dc:creator>emmanuel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Feb 2010 03:59:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://france-japon.net/cles-de-kanji/?p=520#comment-4764</guid>
		<description>A ichita 
 ou shinigamae comme mourir</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>A ichita<br />
 ou shinigamae comme mourir</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

