<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Japon : 2 ou 3 choses que je sais de lui... &#187; dictionnaire</title>
	<atom:link href="http://france-japon.net/blog2/tag/dictionnaire/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://france-japon.net/blog2</link>
	<description>Le blog de bcg, un Français au Japon depuis 1982. Plus, j&#039;y suis, plus je l&#039;aime! Moi non plus.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Sep 2011 02:12:08 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Un dictionnaire très ancien : 1860 et 1603</title>
		<link>http://france-japon.net/blog2/2008/04/21/un-dictionnaire-tres-ancien-1860-et-1630/</link>
		<comments>http://france-japon.net/blog2/2008/04/21/un-dictionnaire-tres-ancien-1860-et-1630/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Apr 2008 12:58:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bcg</dc:creator>
				<category><![CDATA[langue japonaise]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire]]></category>
		<category><![CDATA[japonais-français]]></category>
		<category><![CDATA[japonais-portugais]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://france-japon.net/blog2/?p=218</guid>
		<description><![CDATA[Lors du réaménagement des locaux de la bibliothèque de la fac, certains ouvrages qui étaient à la cave ont refait surface, tel ce dictionnaire japonais-français de Léon Pagès publié en 1860 et traduit à partir d&#8217;un dictionnaire japonais-portugais rédigé par &#8230; <a href="http://france-japon.net/blog2/2008/04/21/un-dictionnaire-tres-ancien-1860-et-1630/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://france-japon.net/blog2/2008/04/21/un-dictionnaire-tres-ancien-1860-et-1630/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jamming, un lecteur de dictionnaire électroniques sur votre ordinateur</title>
		<link>http://france-japon.net/blog2/2008/01/02/jamming-un-lecteur-de-dictionnaire-electroniques-sur-votre-ordinateur/</link>
		<comments>http://france-japon.net/blog2/2008/01/02/jamming-un-lecteur-de-dictionnaire-electroniques-sur-votre-ordinateur/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 02 Jan 2008 06:23:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bcg</dc:creator>
				<category><![CDATA[électronique Japon]]></category>
		<category><![CDATA[étudier au Japon]]></category>
		<category><![CDATA[informatique Japon]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire électronique]]></category>
		<category><![CDATA[jamming]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-japon.net/blog3/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[Je disais il y a quelque temps que Jamming, le très pratique lecteur de dictionnaire électronique (Mac et PC) ne fonctionnait plus sur Mac. Eh bien, ça y est, c&#8217;est réparé! Si vous avez des cd-roms de dictionnaires électroniques, vous &#8230; <a href="http://france-japon.net/blog2/2008/01/02/jamming-un-lecteur-de-dictionnaire-electroniques-sur-votre-ordinateur/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://france-japon.net/blog2/2008/01/02/jamming-un-lecteur-de-dictionnaire-electroniques-sur-votre-ordinateur/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kanpeki kun &#8211; 2e épisode: le dictionnaire</title>
		<link>http://france-japon.net/blog2/2006/12/03/kanpeki-kun-2e-episode-le-dictionnaire/</link>
		<comments>http://france-japon.net/blog2/2006/12/03/kanpeki-kun-2e-episode-le-dictionnaire/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Dec 2006 12:45:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>bcg</dc:creator>
				<category><![CDATA[culture japonaise]]></category>
		<category><![CDATA[infos Japon]]></category>
		<category><![CDATA[langue japonaise]]></category>
		<category><![CDATA[nouvelles du Japon]]></category>
		<category><![CDATA[dictionnaire]]></category>
		<category><![CDATA[kanji]]></category>
		<category><![CDATA[kanpeki kun]]></category>
		<category><![CDATA[漢字]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.france-japon.net/blog3/?p=59</guid>
		<description><![CDATA[Aujourd&#8217;hui, rencontre et déjeuner avec l&#8217;auteur de Kanpeki kun, un logiciel et un site internet dont je vous ai déjà parlé récemment. L&#8217;auteur m&#8217;a fait l&#8217;honneur de me présenter son dictionnaire, la version papier de son logiciel, et de me &#8230; <a href="http://france-japon.net/blog2/2006/12/03/kanpeki-kun-2e-episode-le-dictionnaire/">Continue reading <span class="meta-nav">&#8594;</span></a>]]></description>
		<wfw:commentRss>http://france-japon.net/blog2/2006/12/03/kanpeki-kun-2e-episode-le-dictionnaire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

