Je viens de finir « Histoire de Pi« , un roman écrit par un Canadien. J’ai été vraiment enthousiasmé par cette histoire passionnante et très originale. Depuis « Le Parfum » (de Peter Süskind), aucun roman n’a réussi à me captiver autant.
Peu avant de le commencer, j’étais en train de lire un gros pavé « Quand les Sumos apprennent à danser » (de Jean-Marie Bouissou) dont je vous parlerai bientôt. Dans un tout autre domaine (la politique et la société japonaises), c’est aussi un ouvrage remarquable. J’y reviendrai en détails.
« Le rapport avec le Japon? » me direz-vous à propos du premier livre… C’est un ami québécois, Alain Côté, qui me l’a passé. Alain travaille comme traducteur et, à côté, il a de nombreuses activités très intéressantes, entre autres, un dictionnaire en ligne dont un script d’accès est installé sur france-japon.net (sur la gauche) et un forum dédié à la traduction. Vous ne voyez toujours pas le rapport avec le Japon? Eh bien, Alain y habite, voilà tout!
Ah… j’allais oublier… Dans le roman, le cargo qui coule est japonais.





Tu savais que l’auteur de Pi envoie un livre deux fois par mois au Premier Ministre du Canada ? L’écrivain reproche au Premier Ministre de ne pas s’intéresser assez à la culture.
(http://www.canoe.com/divertissement/livres/nouvelles/2007/05/14/4179240-jdm.html)
(En passant, moi aussi j’ai vraiment adoré Le Parfum.)