Histoire de Pi

Je viens de finir « Histoire de Pi« , un roman écrit par un Canadien. J’ai été vraiment enthousiasmé par cette histoire passionnante et très originale. Depuis « Le Parfum » (de Peter Süskind), aucun roman n’a réussi à me captiver autant.

Peu avant de le commencer, j’étais en train de lire un gros pavé « Quand les Sumos apprennent à danser » (de Jean-Marie Bouissou) dont je vous parlerai bientôt. Dans un tout autre domaine (la politique et la société japonaises), c’est aussi un ouvrage remarquable. J’y reviendrai en détails.

« Le rapport avec le Japon? » me direz-vous à propos du premier livre… C’est un ami québécois, Alain Côté, qui me l’a passé. Alain travaille comme traducteur et, à côté, il a de nombreuses activités très intéressantes, entre autres, un dictionnaire en ligne dont un script d’accès est installé sur france-japon.net (sur la gauche) et un forum dédié à la traduction. Vous ne voyez toujours pas le rapport avec le Japon? Eh bien, Alain y habite, voilà tout!

Ah… j’allais oublier… Dans le roman, le cargo qui coule est japonais.

This entry was posted in divers, langue française et FLE, langue japonaise and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

One Response to Histoire de Pi

  1. Alain says:

    Tu savais que l’auteur de Pi envoie un livre deux fois par mois au Premier Ministre du Canada ? L’écrivain reproche au Premier Ministre de ne pas s’intéresser assez à la culture. :D (http://www.canoe.com/divertissement/livres/nouvelles/2007/05/14/4179240-jdm.html)

    (En passant, moi aussi j’ai vraiment adoré Le Parfum.)

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

*

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>